西南空管局塔台管制室完成内部英语学习资料整编工作

<a href=西南空管局塔台管制室完成内部英语学习资料整编工作" />

每天凌晨一点左右,正是双流机场国际航班进出港的“晚高峰”。 西南空管局">西南空管局管制中心塔台管制室灯火通明,来自世界各国的飞行员们操着带有不同口音的英语与塔台管制员进行着陆空通话,管制员们从容应对,用标准的民航英语发出一条条清晰的指令,有条不紊地进行着管制指挥。

人们不禁要问,成都塔台管制员为何能有如此强的英语应用能力?答案就是“台上一分钟,台下十年功。”自从2007年民航局推出全国管制员英语应用水平的AETS(中国民航管制员英语等级测试)考试以来,塔台管制室全体人员积极备考、参考,不断提升英语水平。当前,全体持照管制员ICAO4通过率达到了90%以上,在全国民航管制部门中位居前列。

这一切成绩离不开塔台英语小组默默地付出和持续地努力。塔台管制室英语小组除了常态化开展各种英语讲座、咨询、考前辅导、模拟考试以及竞赛之外,早在小组成立之初,便着手开始进行内部英语学习资料的收集和编写。在对前几年的一系列成功经验进行了总结后,2015年初,英语小组对自身发展提出了新要求,决定将内部教材进行整编。新资料要求加入特情处置英语通话范例,并做到材料新颖、及时,使其跟上民航英语发展的最新潮流。初期,由于小组成员经验不足,加之国内尚无此类的资料可供参考,编写工作遇到了一定困难。然而,全体编写人员深知“他山之石,可以攻玉。”小组随即抽调成员,利用自身对国际民航英语相关资料有着一定了解和涉猎的优势,用查阅和翻译的方式开展编写工作。

为确保此次编写工作能够顺利进行,英语小组抽调的编写人员都是精兵强将,广泛参阅欧洲、FAA、ICAO在内的各类国际管制条例规章以及指引。编写组收集了大量国际上关于特情处置的内容,并结合双流塔台自身实际情况加以修改,在原有的《塔台陆空通话中英文对照实用范例》的基础上整理出了新版《塔台特情中英文参考资料》。随后,应广大管制员要求,在经过对AETS考试进行了细致的研究和大量的回顾、总结后,编写组对已有的《塔台管制员英语等级测试内部复习资料》进行了更新整理。值得一提的是,新版《塔台特情中英文参考资料》还包含了一些民航发达国家管制部门对于特情处置的背景资料和针对特情处置的培训指导,以及一些国际航空公司飞行员对于特情处置中机组的操作习惯介绍和提出的在特情处置中对管制员的期望等宝贵资料。种种类型素材的收罗、汇编,翔实的案例、例句使该资料内容丰富,并在实际工作中有着较为广泛的实用性。

为提高管制员学习效率,做到简洁、直观,英语小组决定迎难而上,组织英语底子好、文学功底强的成员对新版《塔台特情中英文参考资料》英语原稿进行汉语翻译,并反复校对和检查推敲。经过几个月的艰苦努力,翻译工作顺利完成,实现了双语对照,这在全国管制单位范围内尚属首次。由于全体编辑人员都出自一线管制岗位,在翻译和校对中特别注意联系实际工作,不拘泥于理论教条,这使得该英语特情通话指导用书极为贴近一线管制员的工作需求。针对上述资料的整体索引、目录的创建工作是这次编写工作的最后阶段。全体编写人员耐住性子、不急不躁,用人工排序、分类归纳的方式实现了对《塔台管制员英语等级测试内部复习资料》、《塔台陆空通话中英文对照实用范例》、《塔台特情处置中英文参考资料》的成功整合,进而圆满完成了该次编写工作。

编写工作完成后,英语小组还将最新收集整理的各种普通英语兴趣读物、管制英语教辅材料归纳并收存于塔台“英语角”,便于读者取阅学习。现在,塔台管制室的英语教辅资料已自成体系、初具规模。该系列教材可以轻松应对塔台管制室开展的各类针对日常管制通话、特情处置以及管制员英语等级测试的相关培训和学习需求。

搜索